Thursday, September 5, 2013

Mozart mystery lost in translation

Sure, I can speak some German, and read it pretty well.

But why read it when you can have the fun of hitting Google Translate?

I was honored again to hear from Dr. Michael Lorenz who sent a link to a story in Der Spiegel about Mozart's skull and about how the skull at the Mozarteum is not Mozart's.

I clicked on the link. I started to read it.

Then my eye slid to the top of the page. And I saw the button I was looking for:


It yielded this classic paragraph:

Legends of Mozart, and countless tough. In particular, the problem of every man's triad - the money, the woman's death - was romantically darkened by posterity, distorted speculative nachgemodelt spirit of the time, the cinematic gun robbers "Amadeus" was the most recent example.

"Legends of Mozart, and countless tough."

Could you make this up?

No comments:

Post a Comment